Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 生年月日:1990年9月28日 身長: 182cm 血液型:A 出身地:大分県 SOLIDEMOの国体出場アスリート。 九州学生陸上競技対抗選手権...

Original Texts
生年月日:1990年9月28日
身長: 182cm
血液型:A
出身地:大分県


SOLIDEMOの国体出場アスリート。
九州学生陸上競技対抗選手権大会 十種競技 優勝。
全日本大学陸上競技対抗選手権大会 十種競技 現大分県記録樹立(6627点)
高跳びの記録が2m07cmなど大学生まで陸上選手として活躍。
特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""
Translated by kiki7220
出生年月日:1990年9月28日
身高: 182cm
血型:A
出生地:大分縣


SOLIDEMO中於國民體育大會中出賽的運動員。
九州學生陸上競技對抗選手選拔大會 十種競技 優勝。
全日本大學陸上競對抗選手選拔大會 十種競技 現為大分縣記録保持者(6627分)
跳高記録2m07cm 成為大學生之前陸上競技相當活躍。

專長是、繪畫(第24回全國高中將棋 龍王戦海報)、將棋(棋力1級)、書到(七段)。
難以忘懷高中時代樂團活動在舞台上的快樂、因此參加【avex audition MAX 2013】比賽、獲得男演員部門亞軍。

喜歡的話語是""做事不要半途而廢""

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
286letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$25.74
Translation Time
43 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior