Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] You sent me an email requesting feedback. I mistook your lens for another Ca...
Original Texts
You sent me an email requesting feedback.
I mistook your lens for another Canon lens I had recently received from a different ebayer. I have not yet received your lens, which according to your ebay entry, was given an estimated delivery date, as between 13th- 17th January.
Rest assured on receipt, I will send you a formal acknowledgement, and if necessary, further feedback!
Kind regards, John Greenwood.
Translated by
sakuragirl
フィードバックをご希望とのメールを拝見しました。
他のebay出品者から届いたキヤノンのレンズと、あなたのレンズとを間違えてしまいました。
あなたのレンズはまだ届いておらず、あなたのebay掲載情報によりますと、1月13日-17日に届く予定と思われます。
受領の際には、正式な受領証と、必要であれば更にフィードバックをお送りしますのでご安心ください!
ジョン・グリーンウッド 拝
他のebay出品者から届いたキヤノンのレンズと、あなたのレンズとを間違えてしまいました。
あなたのレンズはまだ届いておらず、あなたのebay掲載情報によりますと、1月13日-17日に届く予定と思われます。
受領の際には、正式な受領証と、必要であれば更にフィードバックをお送りしますのでご安心ください!
ジョン・グリーンウッド 拝
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 403letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.075
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
sakuragirl
Starter