Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA(トリプル・エー) 男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。 2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。 20...

This requests contains 968 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( kiki7220 , kellyly324 , midori57 , jeffrey1031 , yenkangt , s_10311 ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jan 2015 at 22:36 3317 views
Time left: Finished

AAA(トリプル・エー)

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。

2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。

AAA(唸法為Triple A)

為男女7人組合而成的超級表演團隊。

2005年9月14日以單曲「BLOOD on FIRE熱血沸騰」出道。
2005年底獲得「第47屆日本唱片大獎」最優秀新人獎 。
此外,於出道滿週年的2006年9月13日首度在日本武道館舉辦的演唱會,更是以前所未有的方式邀請歌迷免費參加,並創下動員約1 萬人的紀錄。

2014年自身初の全国アリーナツアー「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」を開催。
過去最大動員数20万人を記録。

2014年10月に9枚目のオリジナルアルバム「GOLD SYMPHONY」をリリース。
前作「Eighth Wonder」に引き続き、アルバム2作連続となるオリコンウィークリーチャート1位を記録。

同年末には、5年連続となる「日本レコード大賞」優秀作品賞受賞、「NHK紅白歌合戦」出場が決定。

2014年舉行了該團首度舉辦的全日本小巨蛋巡迴演唱會「AAA ARENA TOUR 2014-Gold Symphony-」。
並創下過去最大動員人數20萬人的記錄。

2014年10月則推出第9張原創專輯「GOLD SYMPHONY」。
並繼前一作品「Eighth Wonder」,寫下連續2張作品都拿到Oricon單週排行榜冠軍的記錄。

同年年底,除了拿下連續5年獲得的「日本唱片大賞」的優秀作品獎之外,還決定演出「NHK紅白歌合戰」。

2015年4月~
AAA初のアジアツアー「AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- Supported by KOJI」開催決定。

同年5月~7月
10周年Anniversaryツアー「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」開催決定。

2015年9月14日でデビュー10周年を迎える。

2015年4月~
決定舉行AAA首次亞洲巡演“AAA ASIA tour 2015 - ATTACK ALL AROUND - Supported by KOJI”。

同年5月~7月
決定舉行10周年Anniversary巡演“AAA ARENA tour 2015第10張Anniversary - Attack All Around」。

2015年9月14日迎來出道10周年。

AAA「さよならの前に」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=GVFR9zmQjec

AAA「Wake up!」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=wykx9MzjL-8

AAA「恋音と雨空」ミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=A_1t2Dkd2Io

AAA的“再見的之前”音樂錄影
http://www.youtube.com/watch?v=GVFR9zmQjec

AAA“Wake up!音樂錄影
http://www.youtube.com/watch?v=wykx9MzjL-8

AAA“戀音和下雨的天空“”音樂錄影
http://www.youtube.com/watch?v=A_1t2Dkd2Io

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000284

「AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- Supported by KOJI」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000295

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000284

「AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- Supported by KOJI」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000295

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime