Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2015年1月14日リリースAZU初のコラボレーションアルバム『Co.Lab』にurata naoya参加決定! AZUが2015年1月14日にニューア...

Original Texts
2015年1月14日リリースAZU初のコラボレーションアルバム『Co.Lab』にurata naoya参加決定!

AZUが2015年1月14日にニューアルバム『Co.Lab』をリリースすることが決定いたしました。



参加アーティストは、五十音順で、蒼井そら、今井洋介、urata naoya (from AAA)、
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、 TAKANORI(from LL BROTHERS)、
TSUYOSHI、DEPAPEPE、BU-NI、YU-AというAZUと親交が深かったり、AZUがリスペクトする
素敵なアーティストの方々になります。

曲タイトルや、どんな楽曲かは、順次発表していきますので、お楽しみに!

■AZU オフィシャルHP
http://www.sonymusic.co.jp/azu/
Translated by kiki7220
2015年1月14日發行之AZU首張聯名專輯『Co.Lab』中,urata naoya決定參與合作!

AZU決定於2015年1月14日發行新專輯『Co.Lab』。



參與歌手有(以五十音序排列)、蒼井空、今井洋介、urata naoya (from AAA)、
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、
TAKANORI(from LL BROTHERS)、
TSUYOSHI、DEPAPEPE、BU-NI、YU-A等,與AZU交情深厚或AZU尊敬之歌手。

曲目名稱及會有什麼樣的歌曲,將依序公布,敬請期待!

■AZU 官方網站
http://www.sonymusic.co.jp/azu/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
369letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$33.21
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior