Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 2015年1月14日リリースAZU初のコラボレーションアルバム『Co.Lab』にurata naoya参加決定! AZUが2015年1月14日にニューア...
Original Texts
2015年1月14日リリースAZU初のコラボレーションアルバム『Co.Lab』にurata naoya参加決定!
AZUが2015年1月14日にニューアルバム『Co.Lab』をリリースすることが決定いたしました。
参加アーティストは、五十音順で、蒼井そら、今井洋介、urata naoya (from AAA)、
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、 TAKANORI(from LL BROTHERS)、
TSUYOSHI、DEPAPEPE、BU-NI、YU-AというAZUと親交が深かったり、AZUがリスペクトする
素敵なアーティストの方々になります。
曲タイトルや、どんな楽曲かは、順次発表していきますので、お楽しみに!
■AZU オフィシャルHP
http://www.sonymusic.co.jp/azu/
AZUが2015年1月14日にニューアルバム『Co.Lab』をリリースすることが決定いたしました。
参加アーティストは、五十音順で、蒼井そら、今井洋介、urata naoya (from AAA)、
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、 TAKANORI(from LL BROTHERS)、
TSUYOSHI、DEPAPEPE、BU-NI、YU-AというAZUと親交が深かったり、AZUがリスペクトする
素敵なアーティストの方々になります。
曲タイトルや、どんな楽曲かは、順次発表していきますので、お楽しみに!
■AZU オフィシャルHP
http://www.sonymusic.co.jp/azu/
Translated by
ris0_o
2015년 1월 14일 발매 AZU 첫 콜라보레이션 앨범 "Co.Lab"에 urata naoya 참가결정!
2015년 1월 14일에 AZU의 새 앨범 "Co.Lab"을 발매가 발매 됩니다.
참가 아티스트는, 50음순으로, 아오이 소라, 이마이 요스케, urata naoya (from AAA),쿠사카와 슌(from BRIDGET), SEAMO, JAZZY BALZE,
2015년 1월 14일에 AZU의 새 앨범 "Co.Lab"을 발매가 발매 됩니다.
참가 아티스트는, 50음순으로, 아오이 소라, 이마이 요스케, urata naoya (from AAA),쿠사카와 슌(from BRIDGET), SEAMO, JAZZY BALZE,
TAKANORI(from LL BROTHERS)、
TSUYOSHI、DEPAPEPE、BU-NI、YU-A라는, AZU와 친밀 하거나, AZU가 존경하는 멋진 아티스트 분들입니다.
곡 타이틀이나 어떤 악곡인지는 순차 발표될 예정이므로 기대해주세요!
■AZU 오피셜 HP
http://www.sonymusic.co.jp/azu/
TSUYOSHI、DEPAPEPE、BU-NI、YU-A라는, AZU와 친밀 하거나, AZU가 존경하는 멋진 아티스트 분들입니다.
곡 타이틀이나 어떤 악곡인지는 순차 발표될 예정이므로 기대해주세요!
■AZU 오피셜 HP
http://www.sonymusic.co.jp/azu/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 369letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $33.21
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
ris0_o
Starter (High)