Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート! 伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート...

Original Texts
伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート!

伊藤千晃×動画合成アプリ「mubimo」コラボレーション企画 配信スタート!

スマートフォンなどで撮影した動画に瞬時にアニメーションデータを重ねて合成出力し、
SNSなどに投稿して楽しむ動画合成アプリ【mubimo(ムビモ)】

第一弾として、伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」とコラボレーションしたアニメーションコンテンツの配信がスタート!
◆アプリ名称:mubimo(ムビモ)

◆対応端末:iPhone OS 7.0 以降 / Android OS 4.0以降

◆Google Play:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.neoscorp.android.animov

◆AppStore:https://itunes.apple.com/jp/app/id918410120

◆価格:無料
Translated by kiki7220
伊藤千晃×短片合成应用程式「mubimo」之合作企划开始提供下载!

伊藤千晃×短片合成应用程式「mubimo」之合作企划开始提供下载!

于使用智能手机拍摄短片时,可立即将其与动画合成并输出,
可发布于SNS并享受拍摄乐趣的短片合成 APP 【mubimo】

第一波与伊藤千晃自创品牌「Charming Kiss」合作之动画内容开始提供下载!
◆应用程式名称:mubimo

◆对应作业系统版本:iPhone OS 7.0 以上 / Android OS 4.0以上

◆Google Play:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.neoscorp.android.animov

◆AppStore:https://itunes.apple.com/jp/app/id918410120

◆售价:免费
ecnuly_3134
Translated by ecnuly_3134
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
747letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$67.23
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
ecnuly_3134 ecnuly_3134
Starter