Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] お知らせ 時間指定予約についてのお詫びと今後の取組み(大阪MK・神戸MK) 日頃よりMKタクシーをご愛顧いただき誠に有難うございます。 弊社ではこれ...

Original Texts
お知らせ

時間指定予約についてのお詫びと今後の取組み(大阪MK・神戸MK)

日頃よりMKタクシーをご愛顧いただき誠に有難うございます。
弊社ではこれまで事前に時間を指定してご予約を頂戴していた場合でも
時間を守り切れず、遅れや手配が出来ないケースを多数発生させてしまっておりました。
お客様に多大なるご迷惑をおかけしてきたことを深くお詫び申し上げます。
Translated by souyou
通知

关于时间指定预约的道歉和今后的对策(大阪MK・神户MK)

非常感谢平素眷顾MK出租车。
到目前为止在弊司即使事前指定时间预约的情况下但没有遵守时间,导致发生了许多迟到和不能安排的案件。
给客户带来很大的麻烦而感到深深的歉意。
niangniang818
Translated by niangniang818
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
616letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$55.44
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
Freelancer
niangniang818 niangniang818
Standard
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact