Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Generally, Japanese foreign transaction agency inclusively compensates all th...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mura ) .

Requested by boruneo at 10 Jun 2011 at 11:18 2927 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

通常日本の海外決済代行会社は、海外のカード決済会社との決済サービス提携契約において、自社で開拓した加盟店は包括的にリスクに対する保証をしています。言い換えるとそのグループの中に大きな損失を出す加盟店が含まれていた場合同じグループの加盟店に影響がないとは言い切れません。
このサービスではそのような第三者による損失リスクを防止し安定したクレジット決済をご利用いただくための御社専用クレジット決済ラインの提供サービスです。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 14:02
Generally, Japanese foreign transaction agency inclusively compensates all the member stores it developed on its own for their risks in making an agreement for transaction service with foreign credit card companies. In other words, when there is a member likely to cause a big loss in the group, we can't assure that there is no effect on the other members in the group.
This service is our special credit card transaction service that can avoid the risk of the loss cause by a third party and provide stable transaction.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- over 13 years ago
評価していただき光栄です。
I'm happy to get your feedback!
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2011 at 14:08
Generally Japanese cleaning corporations for payment abroad have their member stores that certify various possible risks caused by the contracts of payment services with cleaning corporations abroad. In other word, if the member store produces a large negative loss, other member stores in the group might be affected seriously.
Here, we provide you your own credit payment service line that prevents risks caused by third parties and certifies safe credit payments.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime