Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm Joao from Brazil and I got really interested in buying the combo of this ...

This requests contains 319 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sujiko ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by tani at 01 Jan 2015 at 08:24 963 views
Time left: Finished

I'm Joao from Brazil and I got really interested in buying the combo of this camera and the 55-110 zoom lens for it.

The price is great and the products seem to be working just fine. Right?

Would you be able to declare the price a bit lower (around 100$) in order to avoid the huge Brazilian taxes?

Hope to keep in touch,


私はブラジル在住のJoaoと言います。このカメラのセットと55-110ズームレンズを購入したいと思います。

値段は問題ないですが、こちらの商品、正常に作動しているということでよろしいでしょうか?

こちらの値段ですが、ブラジルでの高額の課税を避けるため、多少低め(USD 100.00くらい)に申告して頂くことは可能ですか?

お返事お待ちしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime