Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Sublime Text is a cross-platform text and source code editor, with a Python a...

Original Texts
Sublime Text is a cross-platform text and source code editor, with a Python application programming interface (API). Sublime Text is proprietary software. Its functionality is extendable with plugins. Most of the extending packages have free-software licenses and are community-built and maintained. Sublime Text lacks graphical setting dialogues and is entirely configured by editing text files.
The following is a list of features of Sublime Text:

"Command palette" uses adaptive matching for quick keyboard invocation of arbitrary commands
Multiple selections: simultaneously make the same interactive changes to multiple selected areas
Translated by tr_naoki_tokyo_japan
サブライム・テキストは、プログラミング言語パイソン(API)による、複数のプラットフォームに対応したソースコードエディタです。サブライム・テキストは著作権のあるソフトウェアです。機能性はプラグインで拡張可能です。ほとんどの拡張パッケージは著作権フリーのソフトウェアで、共同製作・メンテされています。サブライム・テキストは画像設定ダイアログは有しておらず、完全にテキスト形式ファイル向けに設定されています。
サブライム・テキストの特徴は下記のとおりです。

「コマンド・パレット」は、複数から任意に選択したコマンドをキーボードで迅速に実行できる機能を有しています。同時に複数の選択された領域を相互に切り替えることができます。
hayabusark9215
Translated by hayabusark9215
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1193letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$26.85
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tr_naoki_tokyo_japan tr_naoki_tokyo_japan
Starter
Freelancer
hayabusark9215 hayabusark9215
Trainee