Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Can u mark the price less on the invoice while shipping or not.And any scuffs...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , keita_washiyama1970 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kazusugo at 26 Dec 2014 at 22:09 1491 views
Time left: Finished

Can u mark the price less on the invoice while shipping or not.And any scuffs on body if visible.Let me know please.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Dec 2014 at 22:13
配送中の請求書上の価格を低く記載していただくことは可能でしょうか、それとも不可能でしょうか?それから本体に目に見えるキズなどはついていますか?教えてください、宜しくお願い致します。
keita_washiyama1970
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Dec 2014 at 22:19
インボイスの下部に価格を明記してくださいますか?また 本体に目に見える傷があれば、それについても連絡を下さい。

Less onは下部 invoice while shippingは請求書でないインボイス or notで付加疑問文にしている、と解釈しました。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime