Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Headphone A's characteristic: High resistance input of 1,300 mW, it is possi...

Original Texts
ヘッドホンAの特徴:高耐入力1,300mWで、騒がしい環境でもしっかり聴こえる大音量再生が可能。伸縮性のある片出しカールコードでDJプレイに最適。ハウジング部が180°回転して片耳モニターにもできる人気の理由の一つが快適な装着感。コードを除いた重さは約250g、同価格帯のヘッドホンに比べて軽量です。耳あて部分のクッションもしっかりしており、長時間の聴いていても痛くなりません。Aは音源を忠実に再現するのが目的のモニターヘッドホンだけあって、音はとてもクリアです。
Translated by michiko88
Headphone A's characteristic: High resistance input of 1,300 mW, it is possible to be clearly listened even in a noisy environment . With the elastic curl cord which is exposed at one end, DJ's play can be perfect. Since the housing unit can rotate 180 ° and make the one- ear monitor, its comfortable wear is one reason for its popularity. Without its code, it weighs about 250 g and lighter than a headphone of the same price. The cushions on the ears are very well, and you will not feel any pain even using it for many hours. Faithfully reproducing the audio source and having the desired monitoring headphone, A's sound is very clear.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
michiko88 michiko88
Starter