Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In the "24th International Meeting Exposition (IME2014)", a panel discussion ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , yogoatsu ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by toushis at 24 Dec 2014 at 15:37 723 views
Time left: Finished

12月9日、「第24回国際ミーティングEXPO(IME2014)」で、MPIジャパンチャプターによるパネルディスカッション「成功する企業イベント~会議・研修・インセンティブ~」が行なわれた。

企業イベントの最新動向として主なトピックは下記の3つ。
1-ROIを高める工夫して、CSRコンテンツを含んだチームビルディング
2-ツアー受注の付帯サービスとして最近導入した効果測定アンケート
3-コンプライアンス厳守による規約の厳格化や、接待の禁止にともなう講演会・ミーティングへのシフト

In the "24th International Meeting Exposition (IME2014)", a panel discussion "Event of successful company~Convention, Training and Incentive~” was held by MP Japan Chapter on December 9th.

The main 3 topics for the newest trend of an event of a company are as follows.

1. Building a team including CSR contents by designing to increase ROI.
2. Questionnaire for measuring an effect introduced as an additional service of accepting an order of a tour recently.
3. Making the regulations stricter by compying with compliance and changing to a lecture and meeting by prohibiting the wining and dining.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime