Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I confirmed with Japan Post, it is said that EMS service is not available ...

Original Texts
日本郵便に確認しましたところ、カザフスタンにはEMSサービスの取扱いが無いとのことです。
SAL便であればトラッキング番号と荷物の保険も付けられます。
ホリデーシーズンですので、荷物のお届けに時間がかかるかもしれないとの事です。
商品の手配をこのまま進めても問題ないでしょうか?
お考えをご連絡くださいませ。お待ちしております。
Translated by sakuragirl
I have confirmed with Japan Post that EMS is not provided in Kazakhstan.
For SAL we are able to provide you its tracking number and attach insurance for parcel.
Since it's a holiday season, it will take longer time till the arrival of your parcel.
Is it okay to proceed the preparation of your items?
Please let us know your opinion. We are looking forward to your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sakuragirl sakuragirl
Starter