[Translation from Japanese to English ] We've already shipped the items. We're sorry to inform you this, but it is im...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( u_co49 , sakuragirl ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ohtaka1977 at 23 Dec 2014 at 20:15 15591 views
Time left: Finished

私達はすでに商品を発送済みです。
私達が発送先の住所を変える事はできません。
商品の追跡番号を教えます。お客様から住所変更を問い合わせて頂けますか?
私達のお店でお買い頂きありがとうございます。

We've already shipped the items. We're sorry to inform you this, but it is impossible for us to change the recipient's address.
We'll let you know the trucking number. Could you ask the shipping agent about changing your address?
Thank you for shopping with us.

Client

Additional info

丁寧な言葉でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime