Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I though all of the are BIN( buy it now) items. What can I do with the 3 item...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , jetrans , ayumijap , youchanfly ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by nissy at 09 Jun 2011 at 22:44 1776 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

すべてBIN(Buy it now)のアイテムだと勘違いしていました。現在入札中の3点はどうすれば良いでしょうか?オークション終了まで待つ以外ありませんか?

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 22:59
I though all of the are BIN( buy it now) items. What can I do with the 3 item I'm bidding now? There's no other way but just to wait till the auction finishes?
★★★★☆ 4.0/1
juntotime
juntotime- over 13 years ago
申し訳ありません、...all of the are..のtheは"them"の入力ミスです。お手数ですがご訂正をお願いいたします。
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 22:55
I misunderstood it entirely as an item of BIN (Buyitnow).
But what about the three currently bidding points, by any chance will they be available till the auction end?

youchanfly
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 23:05
I misunderstood that those items were all BIN(Buy it now). How can I do with those three items? Are there any other ways without waiting for the end of those auction?
ayumijap
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 23:10
I mistaken it was all BIN(Buy it now)'s items.What should I do that now I bidding the three items.
Is there a way I just waithing for finish the auction?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime