Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I had read neither Sartre nor Sappho, and the closest I ever came to being bo...

Original Texts
I had read neither Sartre nor Sappho, and the closest I ever came to being bored and above it all was falling asleep.
Translated by speedy
サルトルもサッフォーも読んだ事はありません。今までで退屈で超越した感覚に一番近いのは、眠りに落ちる行為です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.655
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
speedy speedy
Starter