Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Seiko has manufactured only Grand Seiko and one part of its models in Japan. ...

This requests contains 171 characters and is related to the following tags: "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , momo1974 , mikang ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tukazi at 21 Dec 2014 at 18:42 2687 views
Time left: Finished

セイコー腕時計は日本で製造しているのはグランドセイコーと一部のモデルのみです。
残念ですが全てのモデルが日本で製造されているわけではありません。

また、当店では保証書は発行していません。

万が一故障が発生した場合は我々に連絡してください。
あなたの名前で購入日をアマゾンで確認することができます。
購入日から2年間保証を約束します。

ご理解くださいませ。

Seiko has manufactured only Grand Seiko and one part of its models in Japan.
Sorry, but all of the models cannot been manufactured in Japan.
In addition, the shop will not issue a warranty.
In case of a watch failure, please let us know.
We can check a purchase day by using your name on Amazon.
We guarantee our products for 2 years.
Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime