[Translation from Japanese to English ] It is OK with USD 600 with the shipping cost? If so, please reply to this e-m...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazusugo at 21 Dec 2014 at 02:03 1443 views
Time left: Finished

送料込みで600USDでよろしいですか?よろしければ返信してください。返信があったら、#17712を360USD(sipping20USD),#16722を20USD(sipping20USD),#20398を80USD(sipping20USD),#20037を60USD(sipping20USD)に私がリバイスします。リバイス後、メッセージを送りますので、別の方が落札する可能性があるので、なるべく急いで落札していただく必要があります。よろしく。

It is OK with USD 600 with the shipping cost? If so, please reply to this e-mail. When I receive your reply, I will revise as follows:
#17712 USD 360(shipping cost USD 20)
#16722 USD 20(shipping cost USD 20)
#20398 USD 80 (shipping cost USD 20)
#20037 USD 60(shipping cost USD 20)
I will send you a message once the revision is done. There is a possibility that other person will win the bid, so please bid it as soon as possible.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime