Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, If I register this plan this month and time for this month remains,...

Original Texts
こんにちは。
このプランを今月登録した場合、
もし、時間が残った場合は、翌月にプラスされますか?
クレジットカードで今からプランを決済しようと思いますが、
プランは毎月自動で更新引き落としされるのですか?
それとも、毎月その都度、プランを選び決済するのですか?



Translated by ailing-mana
Hello,
If I register this plan this month and time for this month remains, is it added to the amount of the next month?
I intend to settle the payment of the plan.
Will the plan is updated automatically every month or do I need to select a plan and settle the payment every month?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
13 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...