Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, If I register this plan this month and time for this month remains,...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikang , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by caster-assistant at 18 Dec 2014 at 14:31 1506 views
Time left: Finished

こんにちは。
このプランを今月登録した場合、
もし、時間が残った場合は、翌月にプラスされますか?
クレジットカードで今からプランを決済しようと思いますが、
プランは毎月自動で更新引き落としされるのですか?
それとも、毎月その都度、プランを選び決済するのですか?



Hello,
If I register this plan this month and time for this month remains, is it added to the amount of the next month?
I intend to settle the payment of the plan.
Will the plan is updated automatically every month or do I need to select a plan and settle the payment every month?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime