Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sending this notification with regards to the New Year’s Party. ...

This requests contains 206 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mayustardust , mandy130 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by tamo2831 at 17 Dec 2014 at 16:23 2605 views
Time left: Finished

こんにちは。

新年会についてお知らせがありご連絡します。

例年我々のグループ会社が合同で新年会を行っています。

来年は1月4日(日)に新年会を行うのですが、良かったら参加しませんか。

***社長や***(株)・***(株)の社員も参加します。

場所は***ホテル11階のゴールドルーム(下記URL参照)、時間は12:30~14:30です。

背広かジャケット着用でお願いします。

お手数ですが、参加の可否を折り返しご連絡下さい。

Hello.
I am sending this notification with regards to the New Year’s Party.
Every year, our affiliated group companies hold a New Year’s Party together.
For the coming year, the New Year’s Party will be held SUNDAY January 4th, and would like to extend our invitation for the event.

President ***, employees of *** Inc, *** Inc will also be attending.

The venue is the Gold Room on the 11th Floor of *** Hotel.
(Please refer to the URL below)
The time is from 12:30 to 14:30.

Please wear a suit of jacket.
Please kindly provide a response on whether you are able to attend.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime