Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, I am the winner of this auction but am requesting this order be cancel...

Original Texts
Hello, I am the winner of this auction but am requesting this order be canceled as the camera is not as described. This is NOT an original Black SP body.

I have been reviewing your description and the camera is not Original, it has been modified. Some of the details follow:

1) The shutter speed base is NOT in black as it should be.
2) The SP back does not have a TWO color ASA dial as it should have,
3) SELF timer should be in BLACK, with a silver tip.
4) It appears it may have been repainted as well.
Translated by sujiko
こんにちは。本オークションを獲得しましたが、本注文のキャンセルをお願いします。その理由は、カメラが説明とは異なっていたためです。これは、オリジナルの黒色のSPボディーではありません。

貴方の説明を見直しましたが、このカメラはオリジナルではなく修正されています。その詳細は以下の通りです。
1.シャッターのスピードベースが黒色であるはずなのですがそうではありません。
2.SPのバックが2色のASAのダイアルであるはずなのですがそうではありません。
3.セルフタイマーは黒色で端が銀色であるはずです。
4.塗り替えられているようです。
Contact
doctoryusuke
Translated by doctoryusuke
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
771letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$17.355
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact
Freelancer
doctoryusuke doctoryusuke
Starter
日本の医師です.医療関係の翻訳が特に得意です.USMLE(アメリカ医師国家試験)にも合格しています.一般の方にはない,専門家としての視点で翻訳していきます.