Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Upon confirmation of the credit card details, there was a refund made on 13 N...
Original Texts
クレジットカードの明細を確認したところ、
11月13日付けで17.03$(AUD)が返金されています。
これはRA number xxxxの返送料金かと思います。
しかし、商品代金は返金されていません。
今一度ご確認をお願いいたします。
11月13日付けで17.03$(AUD)が返金されています。
これはRA number xxxxの返送料金かと思います。
しかし、商品代金は返金されていません。
今一度ご確認をお願いいたします。
Translated by
shouryou
Upon confirmation of the credit card details, there was a refund made on 13 November of AUD$17.03.
I believe this is the RA Number xxxx's for the return fees.
However, the product cost has yet been refunded.
Please kindly reconfirm the details again.
I believe this is the RA Number xxxx's for the return fees.
However, the product cost has yet been refunded.
Please kindly reconfirm the details again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...