Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To person in charge at the shop I have not received the item with the order ...
Original Texts
ショップご担当者様
11月11日に購入した注文番号 ■の商品が未だに届きません。
これ以上は待つことは不可能ですのでキャンセルを希望します。
キャンセルが出来たら ▲へ連絡してください。
よろしくお願いします
11月11日に購入した注文番号 ■の商品が未だに届きません。
これ以上は待つことは不可能ですのでキャンセルを希望します。
キャンセルが出来たら ▲へ連絡してください。
よろしくお願いします
Translated by
transcontinents
To person in charge at the shop
I have not received the item with the order number ■ which I purchased on November 11th.
I cannot wait any longer, so please cancel my order.
Please contact ▲ after you cancel it.
Thank you in advance.
I have not received the item with the order number ■ which I purchased on November 11th.
I cannot wait any longer, so please cancel my order.
Please contact ▲ after you cancel it.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...