Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「Music Factory」 12/12(金)六本木Mercedes-Benz Connectionで、行われたクリスマスパーティーの模様がオンエア!...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 54340032088 , kabasan , lienzy ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 17:53 1380 views
Time left: Finished

「Music Factory」

12/12(金)六本木Mercedes-Benz Connectionで、行われたクリスマスパーティーの模様がオンエア!

日時:12/13(土)17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Dec 2014 at 17:53
「Music Factory」

12/12(五)將放送於六本木Mercedes-Benz Connection舉辦的聖誕節派對情況!

時間:12/13(六)17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html
nakagawasyota likes this translation
lienzy
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Dec 2014 at 17:55
「Music Factory」

12/12(五)於六本木Mercedes-Benz Connection、所舉行的聖誕Party的上線囉!!

時間:12/13(六)17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Dec 2014 at 17:55
“Music Factory”

12/12(五)在六本木Mercedes-Benz Connection舉行的聖誕派對將現場直播!

時間:12/13(六)17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime