Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「倖田來未 HAPPY BOX 2015」がmu-moショップにて12/19(金)より販売!! 日頃mu-moショップをご利用いただいているお客様へ感謝...
Original Texts
「倖田來未 HAPPY BOX 2015」がmu-moショップにて12/19(金)より販売!!
日頃mu-moショップをご利用いただいているお客様へ感謝の気持ちと共にお届けする、毎年恒例「HAPPY BOX」が、今年も12月19日(金)19:00~≪数量限定≫販売が決定!!
気になる中身はお手元に届いてからのお楽しみ♪
あの人気グッズや、もはや手に入らないレアなアイテムが入っていることも!?
詳しくは特集ページをチェック☆
日頃mu-moショップをご利用いただいているお客様へ感謝の気持ちと共にお届けする、毎年恒例「HAPPY BOX」が、今年も12月19日(金)19:00~≪数量限定≫販売が決定!!
気になる中身はお手元に届いてからのお楽しみ♪
あの人気グッズや、もはや手に入らないレアなアイテムが入っていることも!?
詳しくは特集ページをチェック☆
Translated by
54340032088
「KUMI KODA HAPPY BOX 2015」將於12/19(五)在mu-mo shop開始販售!!
為了感謝平常利用mu-mo shop顧客的同時,毎年照常舉辦的「HAPPY BOX」活動也將於今年12月19日(五)19:00~≪數量有限≫決定販售!!
直到手中才會知道的內容物,讓人期待不已♪
那個人氣商品及超稀有的品項也能入手嗎!?
詳情請至特集網頁查詢☆
為了感謝平常利用mu-mo shop顧客的同時,毎年照常舉辦的「HAPPY BOX」活動也將於今年12月19日(五)19:00~≪數量有限≫決定販售!!
直到手中才會知道的內容物,讓人期待不已♪
那個人氣商品及超稀有的品項也能入手嗎!?
詳情請至特集網頁查詢☆
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 330letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $29.7
- Translation Time
- 5 minutes