Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「FLiPLiPS」にてスタジオライブをオンエア! ギタリスト・上條頌と共に、スタジオライブを披露! FM802「FLiPLiPS」 日時:12/9(...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mimiyayako , obarat ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 14:09 1171 views
Time left: Finished

「FLiPLiPS」にてスタジオライブをオンエア!

ギタリスト・上條頌と共に、スタジオライブを披露!

FM802「FLiPLiPS」
日時:12/9(火)11:00~15:00

http://funky802.com/flip/

在「FLiPLiPS」制片厅现场直播!

在制片厅与吉它演奏家・「上條颂」共同演奏,现场直播!

FM802「FLiPLiPS」
时间 12月9日(周二)11点到下午3点
详细请看网址
http://funky802.com/flip/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime