Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」12/4(木) 東京公演 当日券のご案内 「URATA NAOYA L...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 54340032088 , kabasan , obarat ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 11:22 1544 views
Time left: Finished

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」12/4(木) 東京公演 当日券のご案内


「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」

12/4(木) 東京公演
当日券販売決定!
若干枚数ですので、お早めにお求めください!

◆12/4(木) 東京公演
販売場所:赤坂BLITZ 当日券売場
販売時間:12/4(木) 17:00~

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」12/4(四) 東京公演 當日券詳細內容


「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」

12/4(四) 東京公演
當日券販售決定!
數量有限,要搶要快!

◆12/4(四) 東京公演
販售地點:赤坂BLITZ 當日券售票處
販售時間:12/4(四) 17:00~

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime