Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. Thank you very much for your continuous patronage. Understood. I...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lebron_2014 , gracehill , umigame_dora ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by fujirock at 12 Dec 2014 at 00:16 1386 views
Time left: Finished

こんにちわ
いつも私のショップを御利用頂きありがとうございます
了解致しました
送付先の住所はこちらで宜しいでしょうか


お返事を頂き次第配送します
宜しくお願い致します


ご自身の肌に合わない時は仕様をおやめ下さい

敏感肌・乾燥肌の方の場合、合わないこともあります

ご自身の身体に合わない時はすみやかに使用をおやめください

使用はご自身の責任でお願いします

妊娠中、アレルギー体質、身体の調子が悪い場合等の使用はお控えください

必要量以上の使用はご自身の責任においてお願いします

Good day.
Thank you very much for your continuous patronage.
Understood.
Is this the correct sending address?

We will make the delivery upon your confirmation.
Thank you very much.

Please stop usage in case there are negative effects to your skin.

Negative effects may also occur on sensitive or dry skin.

Please stop using immediately in case there are negative effects to your skin.

You are responsible for the usage of the product.

Refrain from using the product if you are pregnant, allergic, or feeling bad.

You are responsible if you are using more than the required dosage.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime