Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Other than simply setting the maximum brightness, you can further illuminate ...

Original Texts
輝度を最高にしている他、露出の調整により状況に合わせて更に明るくできます
4色の女子力を高めるフェイスライトで、夜も美しい貴女を明るく照らしてくれます

3)親切さMAX
画面の拡大はも勿論、画面を一時停止して、見えにくい横顔のメイクを確認したり、ヘアスタイルなどの気になる部分を手ブレの心配無しにゆっくりチェックすることができます
更に左右反転で他の人から見た自分、上下反転で今までのミラーでは見れなかった顎や首周りの確認を簡単にしました

今すぐ超便利なツールで可愛さMAXを実現しましょう
Translated by cycivan
Other than simply setting the maximum brightness, you can further illuminate the mirror by adjusting the exposure.
By selecting from the 4 colours of the gorgeous Face Light feature, the mirror app will reflect the image of an elegant lady even at night.

MAX Convenience
Be it zooming or freezing the screen, confirming the make-up of the cheek or checking the hairstyle, this app allows you to focus on any facial areas easily.
Moreover, you can flip the screen horizontally to check the you image as seen by others or flip vertically to make sure your chin and forehead looks fine.

Now make use of this convenient tool to maximize your cuteness!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cycivan cycivan
Starter