Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] We will let the buyer agree on the matter regarding the refunding of a portio...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( lebron_2014 ) and was completed in 9 hours 47 minutes .

Requested by keisukeokada at 09 Dec 2014 at 19:24 1413 views
Time left: Finished

全額ではなく、一部を返金する事に関して、購入者には納得して頂いています。私は購入者の同意をきちんと得ています。ですから、あなたが私に対して心配している事は不要です。
購入代金の一部を返金する手順を教えてください。何度も聞いて申しわけありません。まだ、私の質問に対する回答が得られていません。具体的な回答をお願いします。

We will let the buyer agree on the matter regarding the refunding of a portion of the amount. I will get the agreement of the buyer. With that being said, there is no need for you to worry about me.
Please let me know the process for refunding a portion of the purchase price. I am sorry to ask you about this multiple times. I have yet to receive an answer for my question. Please kindly provide specifics.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime