Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] CHRISTMAS SPECIAL LIVE (Osaka) decided to be held (Hidaka) In commemoratio...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , dpangga , michiko88 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Dec 2014 at 15:21 881 views
Time left: Finished

CHRISTMAS SPECIAL LIVE(大阪)開催決定 (日高)

「スマイルドロップ」のリリースを記念して、CHRISTMAS SPECIAL LIVEの開催が決定いたしました。
詳細は決まり次第お知らせいたします。お楽しみに♪

CHRISTMAS SPECIAL LIVE (Osaka) decided to be held (Hidaka)

In commemoration of the release of "Smile Drop," the holding of CHRISTMAS SPECIAL LIVE was decided.
We will inform you the details as soon as they are decided. Don't miss it♪

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime