Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] CHRISTMAS SPECIAL LIVE(IKSPIARI)開催決定 (日高) 「スマイルドロップ」のリリースを記念して、CHRISTMAS SPE...

Original Texts
CHRISTMAS SPECIAL LIVE(IKSPIARI)開催決定 (日高)

「スマイルドロップ」のリリースを記念して、CHRISTMAS SPECIAL LIVEの開催が決定いたしました。
皆様のお越しを心よりお待ちしております。

【日時】12/12(金)18:00~
【場所】IKSPIARI 2F セレブレーション・プラザ
【イベント内容】ミニライブ&特典会 【観覧方法】
無料にてご自由にご覧いただけますが、ステージ正面鑑賞エリアでご覧いただくには、「先行入場整理券」が必要となります。

【先行入場整理券の配布について】
※「先行入場整理券」は、当日10:00より、2Fディズニーストア横スロープにて先着順でランダムに配布いたします(配布時間 10:00~11:00 ※なくなり次第終了)。
※「先行入場整理券」は、お一人さまにつき1枚の配布となります。複数枚ご希望の方は、再度最後尾にお並びください。
Translated by meilan
决定举办CHRISTMAS SPECIAL LIVE(IKSPIARI) (日高)

为纪念「Smile drop」的发行,决定举办、CHRISTMAS SPECIAL LIVE。
我们真心的期待您的到来。

【日期】12/12(周五)18:00~
【地点】IKSPIARI 2F 庆典广场
【活动内容】小型现场演唱会&福利会
虽然自由的可以免费观看、可要在舞台正面观赏区域进行观赏时,需要「先行入场票」。

【关于先行入场票的分发】
※「先行入场票」当天10:00起、在2F迪斯尼商店的侧面斜坡按先后到达顺序任意分发(分发时间 10:00~11:00 ※分发完毕就终止)。
※先行入场票一位观众一张。如果想要多张的观众请您再次从队伍最后排队领取。
raidou
Translated by raidou
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1617letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$145.53
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
meilan meilan
Starter
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact