Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Kingsoft, Xiaomi, etc. announce new $35 million investment fund to develop ne...

Original Texts
Kingsoft and Zhigu have both reportedly put RMB 10 million (US$1.6 million) into the fund, while Xiaomi has kicked in RMB 30 million (US$4.8 million). The remainder of the money will come from the fund’s other partners.
Translated by hiro612koro
報告によるとKingsoftとZhiguは2人とも1000万人民元(米$1,600,000)を基金に入金、Xiaomiは3000万人民元(米$
4,800,000)を投入したとのことです。残りの資金は基金の他のパートナーから支払われます。
Contact
fuwafuwasan
Translated by fuwafuwasan
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1440letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$32.4
Translation Time
1 day
Freelancer
hiro612koro hiro612koro
Standard
技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の都合上、仕様書や試験要領書、提案書、プレゼンテーションなどの技術文書は毎日英訳・...
Contact
Freelancer
fuwafuwasan fuwafuwasan
Standard
実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
Contact