Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I plan to go to Nagano for skiing, but where should I do? I can’t find a plac...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( modesty555 , 515151 , hiro612koro ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nishiyama75 at 09 Dec 2014 at 09:50 2682 views
Time left: Finished

スキーをする為に長野に行くけど、どこの場所で滞在したらいいですか。スキー場の近辺のホテルは、既に予約でいっぱいで、部屋を見つけることができません。スキー場に離れてもいいので、どこの場所にいたら、便利か教えてください。また、スキー場の近辺で、レストランなどある賑やかな町の名前も教えてください。

I will go to Nagano to ski. Where should I stay? I can't find a room because hotels near the ski area have already booked. It is OK a lodging is far from ski area. Would you tell me which place is convenient? I also want to know bustling towns in which restaurants and other visiting places are.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime