Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 「Rafflesia」の着うたフルが配信開始! 各主要サイト(携帯、スマホ、PC)にて、 フジテレビ系ドラマ「ファーストクラス」オープニングテーマ 『R...

Original Texts
「Rafflesia」の着うたフルが配信開始!

各主要サイト(携帯、スマホ、PC)にて、
フジテレビ系ドラマ「ファーストクラス」オープニングテーマ 『Rafflesia』の配信が開始されました! ■ レコチョク
http://recochoku.jp/song/S1001004213/

■ mu-mo
http://melo.mu-mo.net/s/KS/mpm011001/DR/search/tune_top.do?id=174409

■ itunes
https://itunes.apple.com/jp/album/rafflesia-single/id939522042
Translated by parksa
"Rafflesia"의 착신음 풀버전 배포 개시!

각 주요 사이트 (휴대폰, 스마트폰, PC)에서
후지테레비 계 드라마 "퍼스트 클래스(ファーストクラス)" 오프닝 테마 <Rafflesia>의 배포가 개시되었습니다!
■ 레코초크(レコチョク)
http://recochoku.jp/song/S1001004213/

■ mu-mo
http://melo.mu-mo.net/s/KS/mpm011001/DR/search/tune_top.do?id=174409

■ itunes
https://itunes.apple.com/jp/album/rafflesia-single/id939522042

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
286letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$25.74
Translation Time
21 minutes
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...