Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I see... I didn't know I have to go to the website you provided me to check t...

This requests contains 394 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hirokiskt , ailing-mana , delrey ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 08 Dec 2014 at 15:32 2032 views
Time left: Finished

I see... I didn't know I have to go to the website you provided me to check the tracking. There is a link with tracking number inside my order detail, and when I clicked it, all details came out N/A (as photo attached). Now that I've checked the shipping status with the website you gave me, everything is clear now. Thanks for the help!! And thanks for being super quick to ship out the lens!!

そうですね、あなたが教えてくれたウェブサイトで追跡状況をチェックしなければいけないことを知りませんでした。私の注文明細に追跡番号のついたリンクがありました。クリックしてみたら(添付の写真の通り)N/A(取引無し)との詳細が示されました。
あなたが教えてくれたウェブサイトで発送状況がチェックできたので、もうすべてがはっきりしました。協力してくれてありがとうございます。それととても早くレンズを出荷していただきありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime