Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear ○○ Yes, I'd definitely would like to buy 36 pieces of Wilson football...
Original Texts
○○様
こんにちは。
はい、是非ともWilson footballs×36個は購入したいのでインヴォイスを送ってください。
日本は現在週末の夜なので週明けには支払いが完了できると思います。
後払いの送料も分かり次第、インヴォイスを送ってください。
よろししくお願いします。
こんにちは。
はい、是非ともWilson footballs×36個は購入したいのでインヴォイスを送ってください。
日本は現在週末の夜なので週明けには支払いが完了できると思います。
後払いの送料も分かり次第、インヴォイスを送ってください。
よろししくお願いします。
Translated by
transcontinents
Dear ○○
Yes, I'd definitely would like to buy 36 pieces of Wilson footballs, so please send me an invoice.
Now it's at night on weekend in Japan, and I think I can complete payment by early next week.
Please also send me an invoice for post pay shipping cost.
Thank you.
Yes, I'd definitely would like to buy 36 pieces of Wilson footballs, so please send me an invoice.
Now it's at night on weekend in Japan, and I think I can complete payment by early next week.
Please also send me an invoice for post pay shipping cost.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...