Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi we are waiting for the Courrier to confirm where it was dropped off as it ...
Original Texts
Hi we are waiting for the Courrier to confirm where it was dropped off as it was a while ago it will take a little time
It was automatically re listed by mistake please don't worry as soon as we establish what happened we will
Refund or work with you to rectify the situation
It was automatically re listed by mistake please don't worry as soon as we establish what happened we will
Refund or work with you to rectify the situation
Translated by
yyokoba
こんにちは。私たちは配送業者にどこに配達したかを確認中です。大分前のことなので少し時間がかかるかもしれません。
それは間違って自動的に再出品されてしまいました。何が起こったか確認でき次第返金するか、あなたと共にこの状況を解決いたします。
それは間違って自動的に再出品されてしまいました。何が起こったか確認でき次第返金するか、あなたと共にこの状況を解決いたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 273letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.15
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語