Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 品物は、下記の住所に発送する予定です。 発送後に、あらためてご連絡します。 HPは、今のところ日本語になります。 英語バージョンは、準備中です。 ...

Original Texts
品物は、下記の住所に発送する予定です。
発送後に、あらためてご連絡します。
HPは、今のところ日本語になります。
英語バージョンは、準備中です。
基本的にオーダーを受けてから、日本全国のオークション会場などから
該当の車を購入して販売しますので、在庫はほとんど持ちません。
その方が余計なコストがかからないので、安く車をお売りできます。
欲しい車があれば、写真を送りますので、お知らせ下さい。
Translated by kabasan
商品准备发送到下面的地址。
发货后再正式联系您。
HP现在还是日语。
英语版还在准备中。
基本上来说,接到订单后会从日本全国的拍卖会场购买车辆然后再送货,所以基本没有库存。
这样做可以避免不必要的成本,降低车的售价。
您如果有中意的款式,我们会给您发送照片,所以请联系我们。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$17.01
Translation Time
17 minutes
Freelancer
kabasan kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...