Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The lens I listed again is the one that was delivered the other day. I liste...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , lananh ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 04 Dec 2014 at 21:42 1205 views
Time left: Finished

再出品しているレンズは先日入荷してレンズです。
あなたがお求めになっている状態ではないので
出品しております。

コーティングに問題があるレンズは$300でいいですよ。
今回は私がご迷惑をお掛けしたので、ご提案通りにさせてください。
$199返金すればよろしいですか?
あと、ケースを閉じて頂ければ迅速に対応致します。

The lens listed again is the one just arrived the other day.
I listed it beause it's not the condition you are looking for.

I can offer $300 for the lens with coating problem.
I caused you an inconvenience this time so please let me do what you suggest.
May I refund $199?
Also, if you can close the case I will make arrangements swiftly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime