Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Apology Some newsletter in the past was sent with blank in its contents. It...
Original Texts
お詫び
過去に配信されたニュースレターで、本文が白紙のものが配信されるトラブルがございました。
配信システムのエラーによるもので、原因の特定と改修は完了しております。
前回のニュースレターを再配信させていただきます。重複の際はご容赦ください。
まことに申し訳ございませんでした。
過去に配信されたニュースレターで、本文が白紙のものが配信されるトラブルがございました。
配信システムのエラーによるもので、原因の特定と改修は完了しております。
前回のニュースレターを再配信させていただきます。重複の際はご容赦ください。
まことに申し訳ございませんでした。
Translated by
yyokoba
Apology
We had a problem with the newsletter distributed in the past in which the main text was blank.
This was caused by an error in the distribution system and the cause has been identified and fixed.
We are sending you the last newsletter again. We apologize in advance if you are receiving it in duplicate.
We extend our sincere apologies.
We had a problem with the newsletter distributed in the past in which the main text was blank.
This was caused by an error in the distribution system and the cause has been identified and fixed.
We are sending you the last newsletter again. We apologize in advance if you are receiving it in duplicate.
We extend our sincere apologies.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語