Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We accept PayPal the only payment method, and Express Mail Service will be us...

This requests contains 73 characters and is related to the following tags: "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , a_ayumi , lynnyinyue ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by shinkoo at 02 Dec 2014 at 16:20 1495 views
Time left: Finished

代金の支払はPayPalのみの取り扱いとなり、発送は早くて安全なExpress Mail Serviceを利用します。通常7日前後で配達されます。

You can pay via PayPal only. We ship the item by Express Mail Service, which is speedy and safe delivery service. Usually, your order should arrive in approximately 7 days from the date of shipment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime