Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This auction is for a gentle used mid seventies vintage preamplifier. McInt...

Original Texts
This auction is for a gentle used mid seventies vintage preamplifier. McIntosh C32 stereo preamplifier with manuals. The item is in very good operational condition, both channels are clear with no hum, buzz , noise or distortion. All lights operate normally.
Cosmetic condition is very good , with only small, barely noticable scratches at the very back edge of the cabinet. The unit is physically clean and the controls are in mint condition. Includes owners manual, service information manual and performance limits brochure.

Translated by gloria
このオークションはきれいな中古の70年代前半のビンテージプリアンプです。マッキントッシュC32ステレオプリアンプで、取扱説明書付きです。アイテムの作動状態は良好で、両方のチャネルはクリアでハミング音、ブザーのような音、ノイズ、音のゆがみはありません。全てのライト類は正常に作動します。
表面の状態はとても良好で、キャビネットの黒い縁部分に小さな、ほとんど気づかないくらいのひっかき傷があるだけです。ユニットは外観上はきれいで、操作部も新品同様です。取扱説明書、サービスインフォメーションマニュアル及び性能限界についての冊子が含まれています。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
533letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact