Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am sorry for any inconvenience this may have caused you Hiroshi, I am glad...
Original Texts
I am sorry for any inconvenience this may have caused you Hiroshi, I am glad your inquiry has been forwarded to my attention. I hope you are having a great day.
Currently we can accept international credit cards, but we can only ship to an address within the United States and its territories.
Currently we can accept international credit cards, but we can only ship to an address within the United States and its territories.
Translated by
gloria
これによりあなたに不都合が生じたかもしれないことをお詫びします、ヒロシ。あなたの質問が私のもとに届いてうれしいです。あなたが良い一日をお過ごしのことと願います。
現在私たちは国際クレジットカードを受け入れていますが、アメリカ国内及び領土内の住所へしか発送できません。
現在私たちは国際クレジットカードを受け入れていますが、アメリカ国内及び領土内の住所へしか発送できません。