Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the contact. I am sorry you haven't received the item yet. You...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。商品がまだ届いていないこと残念に思います。
商品は、○月○日に間違いなく発送しております(荷物の写真を添付します)。

もしかしたら、年末に近い時期なので、いつもよりも郵送に時間がかかっているのかもしれません。
あと1週間待つと言ってくださりありがとうございます。
1週間たってもまだ商品が届かなかったらお知らせください。
最善の方法を考えます。

申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちください。
商品が早く到着することを願っています。
どうぞよろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for contacting us. I'm sorry for not have been delivered the product to you yet.
We have certainly shipped the item on X X. (We attached a picture of the package.)

Because the end of the year is coming, it might take time than usual.
We appreciate you'll wait for more one week.
Please let us know if it would not be delivered then.
We will try to consider the best way of delivery.

We are terribly sorry, but please wait momentarily.
We hope the product will be reached soon.
Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
8 minutes