Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you using my shop. I checked with the seller regarding your qu...

Original Texts
こんにちわ
この度は私のショップを御利用頂きありがとうございます
ご依頼頂いた質問を発売元に確認しました
Hisokaのサイズは約17cm、箱のサイズは約20cmとなります
目安として参考にして頂けると助かります
補足ですが現在ホリデーシーズンということもあり
こちらの商品は日本でも品薄となっております
大事な時期にお客様の手元に確実にお届けするため
今回はサービスとして書留付きの発送で送ります
これで発送が済み次第、お客様ご自身で
発送状況を確認できます
それでは発送までしばらくお待ちください
Translated by transcontinents
Hello.
Thanks for using my shop this time.
I checked with the seller about your question.
Hisoka size is about 17cm, box size is around 20cm.
It'll help if you use this information as reference.
As an aftertought, currently there are not much stock of this item in Japan as well due to holiday season.
In order to surely have it delivered to you for this important period, I'm offering to send it by certified mail at my cost.
As soon as it's dispatched, you can check the shipping status at your side.
So please wait a little while till it's sent out.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...