Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] お世話になります。 昨日依頼したorder NO 〇ですがキャンセルさせてください。 間違えて購入してしまいました。 キャンセル完了後、お手数ですがご...
Original Texts
お世話になります。
昨日依頼したorder NO 〇ですがキャンセルさせてください。
間違えて購入してしまいました。
キャンセル完了後、お手数ですがご連絡よろしくお願いします。
あわせて返金手続きもよろしくお願いします。
昨日依頼したorder NO 〇ですがキャンセルさせてください。
間違えて購入してしまいました。
キャンセル完了後、お手数ですがご連絡よろしくお願いします。
あわせて返金手続きもよろしくお願いします。
Translated by
mikang
Hello,
I have ordered yesterday with the order no〇, I would like to cancel it.
I have ordered it by mistake.
Sorry for your inconvenience but could you please reply me after complete the cancellation process?
Please refund the money as well.
Thank you.
I have ordered yesterday with the order no〇, I would like to cancel it.
I have ordered it by mistake.
Sorry for your inconvenience but could you please reply me after complete the cancellation process?
Please refund the money as well.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.385
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mikang
Standard
オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。