Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This might be a nuisance request to you, but your positive investigation is a...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , a_ayumi ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by aksldkfj at 27 Nov 2014 at 14:35 1509 views
Time left: Finished

わずらわしい要望かもしれませんが前向きに検討してもらえると助かります。
あとデモサイトにTwitterアカウントでログインできません。一応報告です。

--

購入を検討しています。投稿したブログのページに関連した投稿を表示することはできませんか?(ポートフォリオのページのように)。
サポートフォーラムも調べたのですが関連する内容が見つかりませんでした。購入後、自分でカスタマイズできるか不安です。他のプラグインを使うべきなのでしょうか?

My request might be bothersome, but I'd appreciate that you would try to think about this matter positively.
For your information, I tell you that I can't log in to the demo site by using my Twitter account.

I am considering the purchase. Would you make it to show the posting related to the blog pages I posted (like portfolios pages)?
I looked for solutions on Support Forum, but I didn't find related ones. I'm worried about whether I could customize or not after my purchasing. Should I use other plug-in?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime